Spanish: ” Mi corazón lucha contra mí, como algo ajeno dentro de mí. “
German: “Mein Herz kämpft gegen mich, wie ein Alien in mir.”
English: “My heart is fighting against me, like an alien inside me.”
TH Staff: Aquí la imagen del escenario principal, pequeños montajes de escaleras da cada lado. Por ellas accedéis a una pasarela que permite recorrer la mitad del recinto.
Gustav: ¿Está vallado?
TH Staff: Sí, pero...
Tom: ¿Entonces podemos correr por ahí?
Bill: ¿Debería utilizarlo?
TH Staff: No, por favor, quedaros en el escenario.
Tom: Oh, ¿eso no forma parte del escenario?
TH Staff: Lo es pero preferiría que no os subierais ahí porque no tenemos la suficiente seguridad para ello...
Tom: Durante nuestra última actuación me dí cuenta de lo lento que es Georg. Está el enérgico "Raise Your Hands" y Georg se mueve tan lentamente.
Bill: La mitad de la rapidez...
Tom: Pienso porqué lo hace - tiene que estar pensando en una canción totalmente diferente.
*
Interviewer: Os hablaré en alemán, y después lo traduciré al español - ¿de acuerdo? ¿Cómo os sentís aquí en México?
Bill: ¡Muy bien! Tengo que añadir que estamos sorprendidos.. ¡los fans fueron estupendos, fue genial y estamos emocionados por estar aquí!
*
Interviewer: ¿La última impresión sobre México?
Tom: ¡Estupenda! Fue maravilloso, totalmente estresante pero realmente exitoso. MUCHOS fans, una actuación genial y...
Georg: Tom, fue realmente genial ¿no crees?
Tom: ¡Claro!
¡Desayuno de cumpleaños en Los Angeles!
Tom: ¡Buenos días!
Tom: Delicioso
Bill: ¡...que buena pinta!
Tom: Es pequeño, pero soy un maestro al cortar ;-)
Interviewer: ¿Qué queréis para vuestro cumple?
Bill: ¡Es difícil elegir!
Tom: Cierto...
Bill: ...pero yo deseo una cosa.
Tom: Probablemente deseas alguna cosa fría y materialista.
Bill: Cierto - esperad, dejadme pensar en algo ;-)
TOKIO HOTEL TV EPISODE 46
HISTORIAS DEL BACKSTAGE!
ZIMMER 483 TOUR EUROPEO
TOM: Era el primer concierto de nuestro album "zimmer 483", entonces estabamos muy nerviosos. Una vez fui al escenario y se me olvido todo. Estaba tan nervioso esa noche!
GEORG: No hubo tambien monton de lio...incluso antes del show?
TOM: Si, pero el show fue bien!
GEORG: la elevadora no funciono y el equipo no podia montar el escenario!
UNA NOCHE EN "LA MANSION ENCANTADA"...
TOM: Tendrias que haber estado en el castillo con nosotros cuando tocamos en el festival en Francia con Marilyn Manson. No habia ni una television en el castillo y de noche era bastante tetrico. Y recuerdo una cosa!
Realmente asustamos a (...) una noche hasta la muerte! Estaba en un edificio separado, ella sola...lejos de todos.
Una noche fuimos a su habitacion y golpeamos a su puerta como locos, lo que la aterrorizo-no podia dormirse...durante el resto de la noche y tampoco descubrio nunca que fuimos nosotros!
BILL Y TOM, LA GUERRA DE LOS ROSES
BILL: Tom, en "Rette mich" te comiste una nota el ultimo concierto -eso son tres gigs en un compas que no estabas perfecto. Estoy seguro que tampoco lo haras sin faltas hoy ;-)
GEORG: Es una maldad decir eso justo antes del show!
BILL: Tom la ha cagado muchas veces en el pasado. Cuando yo me equivoca UNA VEZ, como cambiando el orden de las palabras,los otros me molestan siempre... y Tom le da por parar de tocar durante unas cuantas estrofas solo porque no sabe como volver a la cancion.
TOM: Unas cuantas estrofas? No exageres!
BILL: ... comentiendo equivocaciones en las tres ultimas estrofas-eso es triste ;-)
TOM: El problema es que "Rette mich" ya suena realmente mal cuando te saltas una sola nota de una estrofa minuscula.
Bill: En serio Tom, despues de cinco años deberias ser capaz de tocar cada nota perfectamente!
TOM: Oh, es genial que justo toque "Rette mich" -Yo nunca he hecho eso durante un ensayo.
BILL: Nunca? Bueno, pues definitivamente lo habras hecho!
UNA BAÑERA EN EL TOURBUS!!
BILL: Si tubiera una bañera aqui...una que fluyera naturalmente.
TOM: Eso es guay pero imposible de tener en un tourbus.
BILL: Entonces el agua no se saldria cuando el bus girara bruscamente.
TH Staff... porque fluiria igualmente ;-)
TOM: El bus se tiene que parar ciuando tomo un baño.
BILL: Imagina estar en la bañera, el bus gira bruscamente y la fuerza te lanza fuera de la bañera y toda el agua tambien... asi que la bañera se convierte en una ducha...
TOM: ...Y entonces eres lanzado contra la ventana complemtamente desnudos.
BILL: Y la luz encima encendida y olvidaste poner algo en la ventana.
TOM: Esto me recuerda a los Simpsons... cuando un tio pequeño se estampa desnudo contra la ventana de la camioneta. Y se queda pegado en la ventana al lado de X***X (el conductor) y toda la gente fuera mirando y tomando fotografias!
BILL: Vamos- es momento del show!
TOM: Si, vamos chicos -momento de concentrarse ;-)
TH Staff: 5 minutos para el show.
TOM: A concentrarse!
LA PROXIMA SEMANA EN TOKIO HOTEL TV
SESION DE FOTOS CON TOKIO HOTEL!!!

Bueno pues no me deja poner aqui directamente el vídeo del capitulo, asi que os dejo el link---->
http://es.youtube.com/watch?v=bF23Y-FTNpw














